التقسيم إلى مناطق في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 土地使用分区
- "تقسيم الى مناطق" في الصينية 分区制
- "تحديد المناطق ؛ تقسيم الى مناطق" في الصينية 分布带 带状排列 成带现象
- "تقسيم المناطق حسب علم المناخ الزراعي" في الصينية 农业气候分区
- "تقسيم إلى كانتونات" في الصينية 划县
- "تقسيم البيئة إلى قطاعات" في الصينية 环境工作的部门化
- "تصنيف:مناطق محمية حسب تقسيمات البلدان من المستوى الأول" في الصينية 各国一级行政区保护区
- "قالب:مناطق وتقسيمات كوريا الجنوبية الإدارية" في الصينية 韩国一级行政区
- "تقييم الأخطار السيزمية المحتملة على المناطق الحضرية" في الصينية 城市预防地震灾害诊断风险评估工具
- "التقسيم الى مربعات شبكية للبيانات" في الصينية 画数据格网
- "تقسيم إلى طبقات حرارية" في الصينية 温度分层 热结层
- "تقسيم إلى مجموعات قبلية" في الصينية 族群
- "البرنامج المشترك بين منظمة التجارة العالمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتقديم المساعدة التقنية إلى منطقة آسيا والمحيط الهادئ" في الصينية 世贸组织/亚太经社会对亚太技术援助方案
- "برنامج الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة الإنسانية إلى العراق والكويت ومناطق الحدود العراقية التركية والعراقية الإيرانية" في الصينية 联合国伊拉克、科威特和伊拉克/土耳其及伊拉克/伊朗边界地区机构间人道主义方案
- "مقاطعات ومناطق إنجلترا المراسيمية" في الصينية 英格兰的名誉郡
- "التقسيم الإداري في موناكو" في الصينية 摩纳哥行政区划
- "قسم الأمن الإقليمي ومناطق السلام" في الصينية 区域安全和和平区科
- "مسح تقييمي للمناطق الملغومة" في الصينية 雷区评估调查
- "تقسيم الى مجموعات" في الصينية 分组 归类
- "تقسيم" في الصينية 分成条块 分治 划界 拆分
- "مناطق التدريب" في الصينية 训练领域
- "تصنيف:مناطق مأهولة تقع على طريق الحرير" في الصينية 丝绸之路聚居地
- "التقسيم الروسي" في الصينية 俄罗斯波兰领地
- "التقرير الموحد عن الانجاز" في الصينية 综合交付情况报告
- "التقرير الموحد" في الصينية 合并报告
أمثلة
- ويمكن الحد من الأخطار باتخاذ تدابير عملية، مثل التقسيم إلى مناطق مناسبة ووضع مدونات قواعد البناء.
适当分区和建筑法规等切实措施可减少风险。 - ولا يمكن لموافقة شفوية من العمدة أن تحل محل الترخيص المطلوب بموجب قانون التقسيم إلى مناطق الخاص بالمقاطعة.
市长的口头同意并不能取代《州区域规划法》规定的必要许可。 - قامت وزارة التخطيط والتعاون الدولي بتطوير خطط وطنية وإقليمية بمبادئ توجيهية واسعة للتنطيق " التقسيم إلى مناطق " والتنمية العمرانية بما في ذلك الإسكان.
规划与国际合作部已制订了各项国家和区域计划,针对区划和建筑形体发展、包括住房订立了广泛的准则。 - ولا يـُـنتظر أن يكون إنفـاذ أنظمـة البناء وقوانين التقسيم إلى مناطق فعالا في المستوطنات غير الرسمية، خصوصا في غيبـة ترتيبات ضمان الحيازة.
17 在非正规住区,无法切实执行建筑条例和分区法,在没有安全的地权安排的情况下,条例法规更加难以执行。 - وعليه، فإن مخزن الحبوب والسقيفة لا ينالان من أنظمة التقسيم إلى مناطق التي تمنع إقامة هياكل سكنية في المناطق الريفية للحفاظ على جمال المناظر الطبيعية.
因此,不论是粮仓,还是棚屋都没有破坏区域规划条例不得在乡村地区建造住房,维护乡村优美自然风景的目的。 - وبالمثل، فإنهما لم يبرهنا، لأغراض المقبولية، على أن الأسباب التي قدمتها حكومة المقاطعة والمحكمة الإدارية لرفض طلبهما الحصول على استثناء من أنظمة التقسيم إلى مناطق كانت تعسفية.
同样,他们没有为了受理目的证明,州政府和行政法庭就其区域规划条例豁免要求提出的拒绝理由是任意性的。 - إلا أن هذا التبرير يتغافل عن الآثار المنطوية على تمييز بحق الفلسطينيين في القدس الشرقية والناتجة عن تطبيق قوانين التقسيم إلى مناطق وقوانين التخطيط والبناء ورفض منح الرخص.
这个理由没有考虑到适用划区、规划和建筑法律以及拒绝签发许可证对东耶路撒冷巴勒斯坦人所产生的歧视性影响。 - وكثيراً ما يسفر سوء التقسيم إلى مناطق وتخطيط استخدام الأراضي على الصعيد المحلي عن خلط استخدامات الأراضي للأغراض الصناعية والسكنية مما يُعرض الأسر المعيشية إلى أنواع مختلفة من الملوثات الصناعية الضارة.
地方一级的分区和土地利用规划不足,往往导致工业和住宅用地混杂,使住户受到各种有害工业污染物的影响。 - ومن الناحية الشكلية، كان الإجراء قانونياً تماماً وقتئذ، نظراً إلى أنه قد سبق منح استثناء من أنظمة التقسيم إلى مناطق لصاحب أرضهما السابق، رغم عدم علمهما بذلك.
考虑到当初曾一度批准了其前地产主关于区域规划条例豁免的情况,尽管他们先前并不知道此事,从正式手续的角度来看,当初他们这么做是完全合法的。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"التقرير المتنقل الجديد جاندام وينج: إندليس والتز" بالانجليزي, "التقرير المدرسي عن الطالب" بالانجليزي, "التقرير المقدم إلى الجهة المانحة" بالانجليزي, "التقرير الموحد" بالانجليزي, "التقرير الموحد عن الانجاز" بالانجليزي, "التقسيم الإداري في أذربيجان" بالانجليزي, "التقسيم الإداري في ألمانيا" بالانجليزي, "التقسيم الإداري في أيرلندا الشمالية" بالانجليزي, "التقسيم الإداري في إسبانيا" بالانجليزي,